Перевод "count out" на русский
Произношение count out (каунт аут) :
kˈaʊnt ˈaʊt
каунт аут транскрипция – 30 результатов перевода
Rick, the Manager, was breaking down my new job.
responsibilities would require me to come in early, stay late, open up, lock up, check in the tellers, count
And for my hard work and talents, I would be getting a long overdue raise.
Рик, управляющий, объяснил мне будущие обязанности.
К моему должностному расписанию добавлялись еще 15 пунктов: рано приходить и поздно уходить, открывать и закрывать помещение, проверять поступление денег и их выдачу по каждой кассе.
Остальные мне уже и не вспомнить. За проявленное трудолюбие и природные способности я получил давно заслуженную прибавку.
Скопировать
I thought you were born in pinstripes.
Lieutenant, I was under the impression that when detailed against his will... to some backwards-ass, no-count
Up to a point.
Я думал, ты родился в костюме, в полоску.
Лейтенант, у меня было ощущение, что будучи принудительно направленным в некую дыру, на краю света... ради поиска иголки в стоге сена... ветеран полиции с моими возможностями и талантом... может надеть все, что пожелает.
До известной степени.
Скопировать
But who could that be?
Let's count out Francesca and your father.
Agnese is obviously out. She couldn't logically suddenly discover now that her honor's been compromised.
В расстроенных чувствах он убивает. Но кто бы это мог быть?
Сразу исключим дону Франческу и вашего отца.
Конечно, исключим Аньезу, потому что мне не кажется убедительным... й ...что она лишь сейчас вдруг могла бы обнаружить, что она обесчещена.
Скопировать
Everything will be fine if we can make a deal with the Count.
Your planning to... lure the Count out, and take his life.
This Incense of Time Trap will do the job easily.
Всё будет замечательно, если мы договоримся с Графом.
Ты хочешь выманить Графа и забрать его жизнь.
С этой Свечой, Пожирающей Время - это будет легко.
Скопировать
I will give you death!
Even if I kill you, I can still lure the Count out!
Stop doing that!
Я дарую тебе смерть!
Даже если я убью тебя, я всё равно смогу выманить Графа!
Не делай этого!
Скопировать
Lorenzo, what do you think?
With this harmless assurance, i'll get the count out of the house.
Then do it!
Лоренцо, что скажешь?
Таким безобидным ответом ты спровадишь графа.
Ну, так, скажите ему!
Скопировать
Well, we can't forget the $200 informant fee
Right. that we would count out slowly in front of the MS-13 youth league.
That's if you're a fan of fresh starts.
И не забудем дать 200 долларов за сведения.
- И будем их медленно пересчитывать перед молодняком из МS-13.
Это если ты поклонник начинать все с начала.
Скопировать
And count out loud with him so he does it right.
You need to count out loud, go ahead.
OPERATOR 6:
Считайте вслух.
Считайте вслух.
ОПЕРАТОР 6:
Скопировать
No.
So at the end of each date, I will count out the number of true connection moments you each have with
Whoever has the most wins the round, and gets... Beek bucks to use on their next date.
Нет.
После каждого свидания я подсчитаю число моментов подлинного единения, которые были у вас с Дэниэлом.
Победитель каждого раунда, будет получать Бик Баксы, для использования на следующем свидании.
Скопировать
Pump the chest hard 30 times.
And count out loud with him so he does it right.
You need to count out loud, go ahead.
Нужно сделать 30 нажатий на грудную клетку.
Считайте вслух.
Считайте вслух.
Скопировать
But Voight's in too deep.
just about everything this city could shove at a cop, and the one thing I've learned... don't ever count
That's your choice?
Но Войт зашел слишком далеко.
Знаешь, я видел почти все, на что этот город может толкнуть копа, и я понял одну вещь... никогда не сбрасывай со счетов Войта.
Таков твой выбор?
Скопировать
I never thought it was because of his coloring.
Well, don't count out the personality thing.
Okay, be cool, man.
Я не предполагал, что это из-за его цвета.
Ну, личность тоже не сбрасывай со счетов.
Спокойно, друг.
Скопировать
It's their increase what's crowding me...
We're gonna count out 25 paces.
We're at 14.
Народ кучкуется, а им это на руку...
Отмеряем расстояние в 25 шагов.
Мы уже на 14-ом.
Скопировать
Kid's only got a 20.
I gotta count out 14 bucks of coins.
He's anxious, jumpy and shit.
У парня была двадцатка.
У меня не было нормальной сдачи, пришлось отсчитывать 14 монет.
Он нервничал, дёргался.
Скопировать
You know, I really thought that if I made the perfect debut people would finally forget that I'm just a Brooklyn nobody.
- It helps if you count out loud.
- Eric, you don't have to be nice to me.
Знаешь, я... я, правда, думала, что если у меня будет идеальный дебют, люди, наконец, забудут о том, что я просто бруклинское ничто.
Будет легче, если ты будешь считать вслух.
Эрик, тебе не нужно быть таким добрым ко мне.
Скопировать
-Neither did I.
You have to count out loud.
One, two, three.
- Я тоже.
Считайте вслух и громко.
1, 2, 3.
Скопировать
He can tell us where Dad was. Or at least where he was heading.
Seconds count out here, right?
If we had been one minute later finding Jonas, he would be dead, right?
Он мог бы рассказать нам о том, где был отец или хотя бы, куда он направлялся.
Тут каждая секунда на счету.
Если бы мы обнаружили Джонаса хотя бы минутой позже, он был бы мёртв, понимаешь? Минутой!
Скопировать
Come in.
Alcide was the first, the only, man that I ever loved, if you count out Coot, which believe me, I really
So when I saw Alcide with you, and the way he cared about you, I just...
Входи.
Алсид был первым и единственным человеком, которого я когда-либо любила, если не считать Кута, которого, поверь мне, я правда хотела бы забыть.
И когда я увидела Алсида с тобой, и то, как он о тебе заботится, я просто...
Скопировать
e equals pn to the 5 times 10 to the monkey 9.
and then it says okay, download, all the numbers count out, and then it does that stripy one and it goes
"ooh, thinking about it, thinking about it.
E равняется PN к 5... 10 к мартышке... 9...
И потом, после закачки и исчезновения цифр... И после завершения эта полоска такая:
"Так, думаем-думаем..."
Скопировать
Yes, two months.
I would have thought most engaged women could count out the minutes.
It wasn't my idea.
Да, два месяца.
А я думала, большинство обручённых девушек теряют счет времени.
Это была не моя идея.
Скопировать
Look for any with a troubled childhood.
Count out anyone living in multifamily homes, even roommates.
She's introverted, probably emotionally isolated, and a recluse.
Ищи кого-нибудь с проблемным детством.
Отметай тех, кто живет с семьей или с соседками по комнате.
Скорее всего, эмоционально изолирована и живет в уединении.
Скопировать
Thank you.
Don't count out Lexie Grey.
She's smart,she's beautiful...
Спасибо.
Да... и не сбрасывайте со счетов Лекси Грей.
Она умна, красива...
Скопировать
One, two, squeeze.
Count out loud so I can hear you.
Okay, one, two, squeeze.
Раз, два - сжала.
Считай вслух, чтобы я тебя слышала.
Хорошо... Раз, два, сжать.
Скопировать
It has been an epic battle between those two for this title!
But don't count out men atop that leaderboard!
We will now go atop the shark cage for our championship-round draft.
Эпическая битва между ними за это звание!
Но не сбрасывайте со счетов другие имена на табло!
Сейчас мы поднимемся на клетку, чтобы узнать соперников в этом раунде.
Скопировать
--Five hundred... fifty... two... --I want to fill this bucket.
--Yamori ordered me to count out loud backward by sevens from one thousand.
--Five hundred... thirty... one... --is something I now realize was to keep me as sane as possible.
Я хочу наполнить ведро.
Пятьсот пятьдесят два... отнимая по семь каждый раз.
Пятьсот тридцать восемь... чтобы я был в сознании как можно дольше.
Скопировать
It should take you less than three seconds to discard any thought of rebellion and comply.
I take it I don't need to count out loud.
Striking resemblance.
У вас уйдёт три секунды на то, чтобы оставить мысли о сопротивлении и подчиниться.
Надеюсь, мне не надо считать вслух.
Поразительное сходство.
Скопировать
I took a portion of her dowry to Mehar.
I made him count out the money in front of me so I could stay and he would grow a little calmer.
But when I left, Mehar was alive.
Я принес часть ее приданого Мехару.
Я заставил его пересчитать деньги у меня на глазах, чтобы я мог задержаться и чтобы он немного успокоился.
Но когда я ушел, Мехар был жив.
Скопировать
You're not gonna lift a finger, except to shake my hand.
And maybe... ..count out some of this money.
There's a price to every man's loyalty. What's yours, sir?
Вы меня пальцем не тронете.
Рукопожатие не в счет. А зато вы могли бы... отсчитать себе малость деньжат.
Любого человека можно купить.
Скопировать
Ah, that's all right.
We'll just count out loud.
When is the last time you delivered a baby?
Ничего страшного.
Можно просто считать в слух.
Когда вы последний раз принимали роды?
Скопировать
Belongs to him now.
I wouldn't count out the previous owner just yet.
You think Robbie will make it back?
Она теперь его.
Я бы пока не сбрасывал предыдущего владельца со счетов.
Думаете, Робби вернётся?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов count out (каунт аут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы count out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каунт аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение